Häufig gestellte Patienten-Fragen (FAQs)
Häufig gestellte Patienten-Fragen (FAQs)
Sommario
An dieser Stelle möchten wir Ihnen mit Antworten auf häufig gestellte Fragen aus dem Patienten-Bereich weiterhelfen:
Ja, wenn der Katheter zu einer Schnecke zusammengerollt auf dem Verbandmaterial platziert wurde und der Duschfolienverband das komplette Verbandmaterial sorgfältig umschliesst.
Il nostro consiglio: si fa una doccia prima di eseguire il drenaggio e il cambio della medicazione. Se la fasciatura si inzuppa durante la doccia, sarà rinnovata il prima possibile.
Il filo cutaneo (il filo più lontano dall’uscita del catetere) può essere rimosso dopo 10 giorni e il filo di tenuta (il filo direttamente all’uscita del catetere) dopo 30 giorni. Die Fäden werden meist ambulant im Spital/Klinik, in dem der Katheter implantiert wurde, gezogen. Die Fadenentfernung kann aber auch der Hausarzt durchführen.
Es gibt keine zeitliche Liegebeschränkung für den Katheter. Sofern keine Infektionszeichen, wie z.B. Rötung, Schwellung oder Überwärmung mit dem Katheter in Zusammenhang gebracht werden und eine gute Funktionalität des Katheters gewährleistet ist, bleibt der Katheter liegen und wird nicht gewechselt. Wenn Sie sich unsicher sind, fragen Sie Ihren behandelnden Arzt.
Il materiale prescritto dal medico le sarà inviato gratuitamente per posta dalla fenik AG a casa sua dopo la sua partenza dall’ospedale. Se avete bisogno di ulteriori set di drenaggio, potete ordinarli direttamente alla fenik AG su questo sito web, per telefono o per e-mail. I set di drenaggio su prescrizione medica non sono disponibili presso i negozi di forniture mediche o le farmacie, in modo che possiamo sempre consigliarvi sull’uso corretto.
Può trovare ulteriori informazioni in merito nel concetto di servizio e fornitura fenik
Das Drainage-Material können Sie auch im Ausland nutzen. Sie müssen bei den Vorbereitungen zu Ihrer Reise darauf achten, im Voraus ausreichend Drainage-Material zu bestellen. Si prega di osservare anche le consuete norme di smaltimento del rispettivo paese.
Sì, dopo aver lasciato l’ospedale o la clinica riceverà istruzioni personali dal nostro specialista di prodotti su come drenare il versamento. Le spiegherà e le dimostrerà passo dopo passo ciò che deve osservare. Infine, le consegnerà la nostra cartella del paziente, in cui sono disponibili tutte le informazioni per una nuova lettura.
Se non si forma più alcun versamento o se i medici curanti decidono di rimuovere il catetere per altri motivi, il catetere può essere rimosso anche in anestesia locale.
Ja, wir haben eine langjährige Erfahrung mit dem Thema Drainage von Pleuraergüssen und Aszites. Jahr für Jahr erhalten mehrere tausend Patienten einen Pleura-Katheter und bekommen so ein Stück Lebensqualität und Mobilität zurück.
Quando il catetere è completamente e correttamente rivestito con la medicazione autoadesiva, è possibile fare una doccia. Se le medicazioni di garza si bagnano ancora durante la doccia, rimuovere la medicazione, pulire e asciugare la zona e applicare una nuova medicazione. Il catetere non deve essere immerso sott’acqua in una vasca da bagno o in una piscina.
Discuta questa domanda con il suo medico prima del viaggio. Er kann Ihnen, je nach Ihrem individuellen Befinden, hierüber Aufschluss geben.
In jedem Fall sollten Sie bei einer längeren Reise auch daran denken, im Voraus ausreichend Drainage-Material zu bestellen. Veda anche Posso andarci in vacanza? Anche all’estero?
In caso di reclami relativi al catetere o al versamento durante il viaggio, consulti immediatamente un medico locale.
Ja, durch eine unsachgemäße Handhabung kann es zu Beschädigungen des Katheters kommen. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Verwenden Sie zur Haut- und Händedesinfektion nur alkoholhaltige Desinfektionsmittel
No, il set di drenaggio è destinato ad un uso singolo e non deve essere utilizzato più di una volta per motivi igienici e di rischio di infezione.
Nach der Drainage entsorgen Sie das benutzte Drainagematerial bitte im Hausmüll. Beachten Sie hier bitte die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung.
Wenn Sie nach durchgeführter Drainage immer noch keine Erleichterung beim Atmen verspüren, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem behandelnden Arzt auf. Ihr Arzt oder die behandelnde Klinik kennt Ihren Krankheitsverlauf und kann Ihnen nach einer Untersuchung die Ursache hierfür nennen.
Se il colore o la composizione dell’effusione cambia, non si tratta di una situazione estremamente minacciosa. Il suo medico curante può spiegarle la causa sulla base del decorso della malattia. Se l’effusione diventa torbida o se c’è anche del sangue fresco nell’effusione, dovete informare il vostro medico.
Wenn während der Drainage der Ergussfluss stoppt können mehrere Gründe der Auslöser sein. Der angenehmste Grund ist, dass kein Erguss mehr vorhanden ist. Sollte dies öfter vorkommen, suchen Sie Ihren Arzt auf und evtl. kann der Katheter sogar explantiert werden. Ein andere Grund könnte eine Verstopfung des Drainageschlauchs sein, welche durch einen zähflüssigen Erguss ausgelöst werden kann. In diesem Fall können Sie durch leichtes “melken” des Drainageschlauches versuchen die Verstopfung zu mobilisieren, sodass der Erguss wieder fließt oder der Katheter muss angespült werden. Kontaktieren Sie hierzu Ihren behandelnden Arzt.
Come posso “mungere” il catetere? In preparazione, il catetere deve essere collegato a un serbatoio, in modo che l’ostruzione e l’eventuale accumulo di versamento possano defluire direttamente. Ziehen Sie sich Einmalhandschuhe an und befeuchten Sie diese mit Händedesinfektionsmittel, damit der Katheter zwischen den Fingern gleiten kann. Falls große Partikel sichtbar sind drücken Sie diese zusammen. Danach halten Sie mit einer Hand den Katheter in der Nähe der Austrittsstelle fest, damit kein großer Zug an der Austrittsstelle auftritt. Mit der anderen Hand drücken Sie den Katheter in der Nähe der Austrittstelle zusammen und streichen ihn in Richtung des Sicherheitsventils aus. Falls sich nichts löst wiederholen Sie den Vorgang mehrmals.
No, i set di drenaggio non sono disponibili nelle farmacie o nei negozi di forniture mediche, ma esclusivamente attraverso la società fenik AG.
Opzioni di ordinazione
- Utilizza il modulo d’ordine sul nostro sito web.
- Inviare una e-mail a info@fenik.ch
- Chiamare al numero di telefono 052 577 02 55
Fragen zur Abrechnung
No, i set di drenaggio non sono disponibili nelle farmacie o nei negozi di articoli medici, ma esclusivamente presso ewimed Svizzera AG.
Opzioni di ordinazione
- Utilizza il modulo d’ordine sul nostro sito web.
- Ci invii un’e-mail a info.ch@ewimed.com
- Chiamare al numero di telefono 052 577 02 55
Drainage-Sets werden von der Krankenkasse rückvergütet nach Erhalt einer ärztlichen Verordnung!
Haben Sie weitere Fragen oder sind die beschriebenen Antworten nicht passend wenden Sie sich bitte jederzeit an fenik unter info@fenik.ch, +41 52 577 02 55 oder +41 31 511 87 20. Oder Sie nutzen das Kontaktformular. Wir helfen Ihnen gerne weiter.